TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMBUVAGE [3 fiches]

Fiche 1 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Extra amount of warp length necessary to go over and under the weft yarns.

CONT

Warp takeup is the extra length consumed as the yarns pass over and under the weft in weaving.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Raccourcissement des fils de chaîne, dû à leur entrelacement avec la trame et au relâchement de leur tension lorsque l'on retire le tissu du métier.

CONT

L'embuvage représente la perte en chaîne durant le montage du métier et le tissage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

warp take-up

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Raccourcissement des fils de chaîne, dû à leur entrelacement avec la trame et au relâchement de leur tension lorsque l'on retire le tissu du métier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Tests en laboratoire. Influence des positions respectives des toiles de doublage et toiles de support de peinture (Chaînes croisées ou parallèles sur les propriétés de rentoilage à la colle). Service de Restauration des Musées Classés, Palais du Louvre, Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :