TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENERVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enervis
1, fiche 1, Anglais, enervis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- enervius 1, fiche 1, Anglais, enervius
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Destitute of vains or nerves. 1, fiche 1, Anglais, - enervis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- énervé
1, fiche 1, Français, %C3%A9nerv%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépourvu de nervures apparentes. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9nerv%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nerves ajar 1, fiche 2, Anglais, nerves%20ajar
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nerfs secoués 1, fiche 2, Français, nerfs%20secou%C3%A9s
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all of a do dah 1, fiche 3, Anglais, all%20of%20a%20do%20dah
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- all a jump 1, fiche 4, Anglais, all%20a%20jump
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :