TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPD [8 fiches]

Fiche 1 2012-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Property
DEF

A process used in emergency management to determine the impact and magnitude of damages caused by an incident and the needs of individuals, businesses, the public sector and the community as a whole.

OBS

Local damages are assessed first-hand by a recovery assessment team and the results are examined by the appropriate level of government to determine the level of financial assistance required.

OBS

preliminary damage assessment; PDA: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des biens
DEF

Processus utilisé en gestion des urgences qui sert à déterminer les répercussions et l'ampleur des dommages causés par un incident ainsi que les besoins des particuliers, des entreprises, du secteur public et de la collectivité dans son ensemble.

OBS

Une équipe d'évaluation examine de première main les dommages locaux et lesrésultats sont passés en revue par l'ordre de gouvernement approprié aux fins d'attribution de l'aide financière.

OBS

évaluation préliminaire des dommages; EPD : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Computer Hardware
OBS

remote peripheral equipment; RPE: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Matériel informatique
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

équipement périphérique distant; EPD : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Domestic Trade
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Commerce intérieur
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Optical Telecommunications
  • Optics
OBS

One of the Category of Research Areas of the Canadian Institute for Photonic Innovations (CIPI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Télécommunications optiques
  • Optique
OBS

Une des catégories de domaines de recherche de l'Institut canadien pour les innovations en photonique (ICIP).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
  • Environment
  • Demography
OBS

To support and foster Member States' endeavours in education, training & information addressing interwoven issues of population, environment and development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
  • Environnement
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Pedagogía
  • Medio ambiente
  • Demografía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :