TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPREUVE [20 fiches]

Fiche 1 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A piece, usually uniface and in a soft metal (as lead), struck for the purpose of having a sample of the design. Such pieces can be struck from a matrix or a die.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Pièce que l'on frappe, habituellement une face à la fois et dans un métal mou (comme le plomb), pour obtenir un échantillon du motif. On le fait à partir d'une matrice ou d'un coin.

OBS

Cet essai vise à vérifier l'exactitude du motif et n'est pas nécessairement frappé sur un flan de la composition des pièces à frapper ultérieurement. Par contre, si le motif est conservé, il peut s'agir également des premières pièces de monnaie que l'on frappe aux fins de vérification avant d'entreprendre la frappe en série.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Emergency Management
DEF

A set of scientific principles and procedures used to determine, by technical means, the properties and components of a substance or material.

OBS

test: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

PHR

Antimicrobial susceptibility, biological, chemical test.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Gestion des urgences
DEF

Ensemble de principes et de procédures scientifiques mis en application pour déterminer, par des moyens techniques, les propriétés ou les composants d'une substance ou d'une matière.

OBS

épreuve; test : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

PHR

Épreuve biologique, chimique, de susceptibilité antimicrobienne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

Essays are postage-stamp designs submitted but rejected. They may be of the entire stamp design or any part ... but they are not designs of the finished stamp sold to the public. Essays may be artwork, engravings, or impressions from printing plates.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
DEF

Essais : épreuves tirées en diverses couleurs ou sur divers papiers avant l'adoption définitive d'un type de timbre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

A test impression made for revealing and correcting errors, and for checking how a printing job is intended to appear.

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Feuille imprimée avant le tirage servant à indiquer les corrections et à contrôler l'aspect définitif de la composition.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Copie permanente obtenue sur un support matériel et pouvant être séparée du dispositif de restitution.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A contest or an item in a sports program.

CONT

In [the] junior men's opening-round doubles competition, Brad Macfarlane of Kingston and Jocelyn Robichaud of Montreal beat new Zealand's Scott Clark and Sander Hommel of the Netherlands 6-7 (9-11), 6-4, 6-4.

CONT

The broad jump was the last event.

PHR

Sports event.

PHR

Athletic, sporting event.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Chacun des concours distincts que comprend un programme de compétition dans un sport donné.

OBS

Une épreuve peut s'établir selon le genre ou selon la distance.

OBS

épreuve : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et par le Bureau de la traduction.

PHR

Épreuve athlétique, sportive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

"Prueba" se utiliza en atletismo y ciclismo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A difficult or painful experience, especially one that severely tests character or endurance.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Traitement destiné à juger quelqu'un, à lui conférer une qualité, une dignité, à le classer.

OBS

épreuve judiciaires : épreuves auxquelles on soumettait des accusés, des adversaires, en faisant appel à l'intervention de Dieu pour désigner le coupable ou trancher une contestation.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

Impression taken from die and plate during preparation for a stamp issue to check the work.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
DEF

Impression, souvent sur un autre type de papier et parfois en noir ou en couleurs différentes de l'original, faite à partir de la planche de l'original.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A cause of privation or suffering.

CONT

hardship: Something that obstructs progress and requires great effort to overcome.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A positive picture usually produced from a negative onto photographic paper.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Image photographique positive [provenant d'un négatif et] généralement tirée sur papier.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

Source: The Structure of Veterinary New Drug Submission.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Source : La structure d'une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

The operation of a functional unit and comparison of its achieved result with the defined result to establish acceptability.

OBS

test: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Exploitation d'une unité fonctionnelle et comparaison des résultats obtenus avec les résultats prévus afin d'en établir l'acceptabilité.

OBS

essai; test; épreuve : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

An oral or written test given by a teacher to a class or an individual student to determine the amount and quality of learning over a period or time.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Exercice écrit, oral, ou pratique, que subit une personne au moment d'un examen ou d'un concours afin d'être évaluée selon ses capacités ou ses connaissances.

CONT

En français, les épreuves sont les différentes parties d'un examen : on parle d'épreuves orales ou écrites, d'épreuves facultatives ou obligatoires, d'épreuves éliminatoires, etc.

OBS

Les épreuves d'un examen, d'un concours, sont les diverses parties qui le composent.

OBS

Par extension, épreuve désigne aussi les copies des candidats : corriger les épreuves d'un examen.

OBS

épreuve : Terme et définition normalisés par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Breeding
OBS

in sire evaluation (animal breeding)

Français

Domaine(s)
  • Amélioration génétique des animaux
OBS

dans l'évaluation d'un taureau d'après les aptitudes d'un certain nombre de ses filles

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Radio Arts
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Film brut après développement et avant montage.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Photographic print: Print made on a photographically sensitized paper by contact or projection exposure through a negative.

Français

Domaine(s)
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Containers
CONT

Performance tests. Tests required: Drop test .... Leakage test .... Hydraulic test .... Stacking test ....

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Conteneurs
OBS

Le terme «épreuve» se retrouve souvent sans déterminant dans les sources.

CONT

Les réservoirs et leurs équipements doivent être [...] soumis à un contrôle initial avant leur mise en service, et, par la suite, à des contrôles périodiques. Le contrôle initial doit comprendre [...] une épreuve de pression hydraulique. Lorsque les réservoirs et leurs équipements sont soumis à des épreuves séparées, ils doivent être soumis assemblés à l'épreuve d'étanchéité.

CONT

Épreuves. Épreuves requises : Épreuves de chute [...]. Épreuve d'étanchéité [...]. Épreuve de pression hydraulique [...]. Épreuves de gerbage [...]

OBS

«essai de rendement» : D'après «essai» («test») et «exigences de rendement» («performance requirements») dans la norme ONGC-43-GP-ISOM, 1984.

OBS

«épreuve fonctionnelle» : des conteneurs de marchandises dangereuses. Source : documents de l'OMI.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :