TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESQUIVE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Combined-Events Contests
- Combat Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dodging
1, fiche 1, Anglais, dodging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Compétitions à épreuves combinées
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- esquive
1, fiche 1, Français, esquive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esquiva
1, fiche 1, Espagnol, esquiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Fencing
- Boxing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duck
1, fiche 2, Anglais, duck
correct, nom, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Escrime
- Boxe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- esquive
1, fiche 2, Français, esquive
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Esgrima
- Boxeo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esquiva
1, fiche 2, Espagnol, esquiva
correct, nom féminin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dodge
1, fiche 3, Anglais, dodge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- evasion 2, fiche 3, Anglais, evasion
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A maneuver (as in lacrosse or field hockey) by which an offensive player with the ball gets away from a defender while maintaining possession of the ball. 1, fiche 3, Anglais, - dodge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In lacrosse, a dodge is commonly made by feinting in one direction and moving in another. In field hockey, where the ball is not actually carried, a common dodge is made by shoving the ball past a defender on one side and then running around the defender on the other side to retrieve the ball. 1, fiche 3, Anglais, - dodge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- esquive
1, fiche 3, Français, esquive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'esquiver un coup, un adversaire, par une feinte, un déplacement brusque du corps. 2, fiche 3, Français, - esquive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les sports d'équipe (hockey, football), sports de combat (escrime, boxe) et sports de ballon et de balle (handball, soccer, hockey-balle, etc.); une esquive est réussie lorsque le joueur ne perd pas contrôle de la rondelle, de la balle ou du ballon. 3, fiche 3, Français, - esquive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esquiva
1, fiche 3, Espagnol, esquiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- batmobiling
1, fiche 4, Anglais, batmobiling
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The use of evasive subjects or tactics to avoid considering a subject or proposition (from Batmobile -the automobile used by Batman, which has fantastic technological defenses). 1, fiche 4, Anglais, - batmobiling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used in slang contexts dealing especially with social behavior. 1, fiche 4, Anglais, - batmobiling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- esquive
1, fiche 4, Français, esquive
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'éviter adroitement. 1, fiche 4, Français, - esquive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- evasive action
1, fiche 5, Anglais, evasive%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- esquive
1, fiche 5, Français, esquive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - esquive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slip aside 1, fiche 6, Anglais, slip%20aside
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- esquive 1, fiche 6, Français, esquive
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bail jumper 1, fiche 7, Anglais, bail%20jumper
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :