TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAI FLAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burn test
1, fiche 1, Anglais, burn%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burning test 2, fiche 1, Anglais, burning%20test
correct
- fibre burn test 3, fiche 1, Anglais, fibre%20burn%20test
correct
- fiber burn test 4, fiche 1, Anglais, fiber%20burn%20test
correct
- fabric burn test 5, fiche 1, Anglais, fabric%20burn%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The burn test is a simple, somewhat subjective test based on the knowledge of how particular fibers burn. [One should be] prepared to note the following when testing ... fibers: Do the fibers melt and/or burn? Do the fibers shrink from the flame? What type of odor do the fumes have? ... The burn test is normally made on a small sample of yarns which are twisted together. ... This test is very helpful in determining whether a fabric is made from synthetic or natural fibers, but it is not foolproof and the characteristics observed during the burning test can be affected by several things. 6, fiche 1, Anglais, - burn%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai à la flamme
1, fiche 1, Français, essai%20%C3%A0%20la%20flamme
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai de combustion 2, fiche 1, Français, essai%20de%20combustion
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Essai à la flamme pour identifier les fibres. L'essai à la flamme permet de distinguer les fibres végétales (fibres cellulosiques) des fibres animales (fibres protéiniques). En général, l'essai ne constitue pas la seule méthode d'identification utilisée, mais il sert de complément à d'autres techniques. [...] Marche à suivre. En tenant les fibres ou le petit échantillon de fil du bout des pinces, consigner les faits suivants : [les] observations visuelles de l'échantillon lorsqu'il est approché de la flamme [...]; [l']odeur des fibres qui brûlent; [et les] caractéristiques des cendres, y compris leur couleur et leur texture. 1, fiche 1, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flame test 1, fiche 2, Anglais, flame%20test
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Results of a round-robin study, held in conjunctions with the U.S. Mine Health and Safety Administration, indicate that the small-scale flame test can be applied to conveyor-belt testing. 1, fiche 2, Anglais, - flame%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de flamme
1, fiche 2, Français, essai%20de%20flamme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les résultats d'une étude inter-laboratoires menée en conjonction avec l'U.S. Mine Health and Safety Administration indiquent que l'essai de flamme à petite échelle peut être appliqué aux courroies de convoyeur. 1, fiche 2, Français, - essai%20de%20flamme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :