TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESSAI RESISTANCE PERFORATION [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The new U.S. requirements are that: ... the sealed source's prototype has been tested and found to maintain its integrity after each of the following tests: (a) temperature test ... (b) impact test ... (c) vibration test ... (d) puncture test a 1 g hammer and pin, with a 0.3 cm pin diameter, must be dropped from a height of 1 m onto the test source ...

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La nouvelle réglementation américaine exige que [...] le prototype de source scellée puisse conserver son intégrité après chacune des épreuves suivantes : a) épreuve de température [...] b) épreuve de choc [...] c) épreuve de vibration [...] d) épreuve de perforation on laisse tomber un marteau de 1 g, muni d'une pointe de 0,3 cm de diamètre sur la source d'une hauteur de 1 m [...]

Terme(s)-clé(s)
  • essai de perforation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Packaging
  • Air Freight
DEF

A measure of the energy required to force a pyramid shape head completely through a sample of a corrugated board or a linerboard. The effect of impacts on crates and packages during shipping or storage can thus be studied.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Emballages
  • Fret aérien
DEF

Mesure de l'énergie requise pour perforer une plaque de carton ondulé ou une feuille de papier de couverture. L'essai permet d'étudier l'effet des chocs subis par les caisses et emballages pendant le transport ou le stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :