TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESTOMPER [6 fiches]

Fiche 1 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
DEF

To diminish gradually in effect.

CONT

When the effects of the drug overdosage begin to wear off, the patient exhibits some jitteriness and overstimulation. There are minimum effects on respiration, pulse and blood pressure unless the overdosage is extreme or there is concomitant ingestion of alcohol or other CNS depressant drugs.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
CONT

Lorsque les effets du surdosage s'atténuent, le malade manifeste une agitation et une surexcitation. Les manifestations majeures du surdosage sont la somnolence et la confusion, le ralentissement des réflexes et le coma.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

As globalization blurs the lines between domestic and foreign policy, the [department of Foreign Affairs and International trade] must work more closely with [other government departments] and with provincial governments on economic, trade and international security issues.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Comme la mondialisation estompe de plus en plus la ligne de démarcation entre la politique nationale et la politique étrangère, le [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] doit collaborer plus étroitement avec les autres ministères fédéraux et les gouvernements provinciaux dans les domaines de l'économie, du commerce et de la sécurité internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes
DEF

A technique of mixing applied make-up colors in a back-and-forth motion .... Through this motion a subtle graduation between two or more colors can be created.

Français

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes
DEF

Joindre (des couleurs, des tons) en graduant les nuances, en ménageant le passage de l'une à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Language Problems (General)
DEF

Soften or mitigate: His anger was finally mollified.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Problèmes de langue (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Il s'agit de couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drawing
DEF

To tone or modify (a crayon drawing, pencil rendering, etc.) by means of a stump.

Français

Domaine(s)
  • Dessin
DEF

Dessiner, ombrer avec l'estompe.

OBS

Étendre avec une estompe le crayon sur le papier, généralement pour produire un ombrage décroissant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :