TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EVITER [7 fiches]

Fiche 1 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The vessel's speed was insufficient to allow her to stem the current, and she was set toward the downstream limit of the turning basin, where she struck an obstruction. Following bottom contact, the vessel suddenly swung to port. The heavy spring current set the vessel toward the edge of the basin and the vessel grounded.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire au mouillage, changer de direction sous l'influence du vent ou du courant.

CONT

N'ayant pas suffisamment d'erre pour étaler le courant, le navire a été drossé vers la bordure aval du bassin d'évitage où il a talonné un obstacle. Par suite du talonnage, le navire a soudainement évité vers bâbord. Le fort courant printanier l'a drossé vers la bordure du bassin où il s'est échoué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

… take both [anchor] lines to the bow of the boat. This allows the boat to swing around in a relatively small arc, yet will allow the boat to pull against an anchor without causing it to reset when wind or current change.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire en manœuvre, faire demi-tour sur place.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Abstain carefully from, avoid or shun something or someone intentionally.

CONT

... many executives eschew or ignore this form of media because they don't understand what it is, the various forms it can take, and how to engage with it and learn.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Un bon truc pour éviter les achats impulsifs [:] lorsque vous parcourez les boutiques et que l'envie vous prend d'acheter un article en particulier, écrivez-le sur une liste et laissez cette dernière de côté quelques semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

to ... exclude ... any disturbance due to the return currents

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

pour [...] éviter [...] des perturbations par l'intermédiaire des courants d'alimentation...

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter indicating that the use of the designation, for one reason or another, is not recommended or accepted by some authors, specialists or organizations.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre indiquant que l'usage de la désignation, pour une raison ou pour une autre, est déconseillé ou déclaré inadmissible par certains auteurs, spécialistes ou organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Action de court-circuiter un certain nombre d'instructions dans l'exécution séquentielle d'un programme, à la suite d'un débranchement.

Terme(s)-clé(s)
  • shunter

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Vocabulaire général
DEF

Pour un navire en route, modifier le cap face à un danger ou un risque d'abordage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :