TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXERCICE CONTROLE [3 fiches]

Fiche 1 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

The reclassification of existing positions may typically take place for reasons such as: the result of a classification audit, central agency or departmental monitoring exercise or dispute resolution process ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

Voici les motifs pouvant être à l'origine d'une reclassification des postes existants : l'issue d'une vérification de classification, d'un exercice de contrôle par un organisme central ou un ministère, ou d'un processus de règlement des différends [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

Retrospectively, a teacher may observe that, while providing feedback, there was time during which to create a follow-up exercise which invites the student to rehearse information in the feedback just provided.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique
OBS

Dans le cadre de la formation des interviewers.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :