TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACILITE ECOULEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salability
1, fiche 1, Anglais, salability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- saleability 2, fiche 1, Anglais, saleability
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sales appeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attrait commercial
1, fiche 1, Français, attrait%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- possibilité de vente 1, fiche 1, Français, possibilit%C3%A9%20de%20vente
correct, nom féminin
- qualité marchande 2, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
- facilité d'écoulement 3, fiche 1, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un produit ou d'un service qui est considéré comme vendable. 1, fiche 1, Français, - attrait%20commercial
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- possibilités de vente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marketability 1, fiche 2, Anglais, marketability
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facilité d'écoulement
1, fiche 2, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 2, Français, - facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salableness 1, fiche 3, Anglais, salableness
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facilité d'écoulement
1, fiche 3, Français, facilit%C3%A9%20d%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :