TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACTEUR REUTILISATION FREQUENCES [1 fiche]

Fiche 1 2001-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
DEF

A number which depicts the ability to reuse frequencies at other cell sites.

OBS

As the re-use factor goes up, the required distance between cells which reuse frequencies increases.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
CONT

Avec la polarisation croisée, la zone d'exclusion de service due au brouillage critique n'est que de 1 %, contre 5 % sans polarisation croisée. Cette configuration peut donc donner des performances excellentes avec seulement deux fréquences dans un réseau multicellulaire complet. En outre, si l'on considère qu'une zone d'exclusion de service de 5 % est acceptable, ce motif de réutilisation donne un facteur de réutilisation de fréquences égal à 1, ce qui permet d'augmenter encore la capacité du réseau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Electrotecnia
DEF

Número que representa la capacidad para reutilizar frecuencias de otros emplazamientos de célula.

CONT

A medida que crece el factor de reutilización de frecuencia, aumenta la distancia necesaria entre células que reutilizan frecuencias.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :