TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FERMOIR [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clasp: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fermoir : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A metal fastener or lock on books to hold covers closed.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Clothing Accessories
DEF

A locking device used on bracelets and some necklaces.

OBS

... a fastening closing with a snapping or clicking sound.

CONT

She took off her spectacles, and put them carefully into an old fish skin case with a snap to it.

CONT

Rows of pearls, confined by a diamond snap, are beautiful ...

Terme(s)-clé(s)
  • snap-fastener

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Attache ou agrafe destinée à tenir fermé (un sac, un bijou, un livre...).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

An attachment used to connect the two ends of a neck chain or similar type of jewelry.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :