TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FIL CONDUCTEUR [6 fiches]

Fiche 1 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Social Services and Social Work
  • Cancers and Oncology
OBS

Canadian Cancer Society.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Services sociaux et travail social
  • Cancers et oncologie
OBS

Titre d'un bulletin de la Société canadienne du cancer, à l'intention des chauffeurs bénévoles.

OBS

Le fil conducteur : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Ore Extraction and Transport
  • Electrical Power Supply
  • Traction (Rail)
DEF

The means by which power is conveyed to an electric trolley locomotive.

OBS

It is hung from the roof and conducts power to the locomotive by the trolley pole.

OBS

trolley wire: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Extraction et transport du minerai
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

fil conducteur; fil de contact : termes uniformisés par CP Rail.

OBS

fil de trolley : Source : Codage des dépenses, Appendice B, p. 6.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
  • Extracción y transporte de minerales
  • Suministro de energía eléctrica
  • Tracción (Ferrocarriles)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
OBS

Rope guide.

OBS

Classification and nomenclature of logging winches.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
OBS

Guide-câble.

OBS

Classification et nomenclature des treuils forestiers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

Spurious signals become more important as the number of interrogated magnetic cores increases. In computer memories it is usual practice to wind the reading wire of a core matrix in such a way that unwanted effects cancel out to the maximum possible extent.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Les mémoires à tores [...] sont constituées de petits anneaux magnétiques en ferrite traversés par des fils selon une disposition matricielle. La commande et la lecture de l'état magnétique du tore [...] sont assurées par des fils conducteurs constituant la matrice.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Anything that serves to guide or direct in the solution of a problem, mystery, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Hypothèse, principe qui guide une recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :