TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FONDATION NORMALE [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
DEF

... one which is placed immediately beneath the lowest part of the superstructure which it supports .... Shallow foundations can be divided into two groups: footings, or spread footings ... and mats, or rafts .... In between types include combined footings ... and strap, or strip, footings ....

DEF

In building, a foundation in soil which requires no preparation, as the driving of piles to make an effective foundation for supporting the structure it is to carry.

OBS

Obviously, there is no sharp dividing line between the two classes [shallow and deep foundations] and one grades into the other.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
CONT

Les fondations superficielles constituent la partie basse de l'ouvrage qui transmet directement la charge de ce dernier au sol. Par opposition aux fondations profondes [...] une fondation sera considérée comme superficielle si le rapport de son encastrement [...] dans le sol [...] à sa largeur [...] est petit, soit [...] de l'ordre de 2 à 3.

CONT

Fondations superficielles. Ces fondations sont praticables lorsque le sol d'assise est directement accessible à partir du dernier niveau excavé (sol des caves ou du sous-sol). Lorsque les porteurs verticaux de l'ouvrage reçoivent des supports distincts, il s'agit de longrines ou semelles. Si [...] la fondation est constituée d'une dalle unique [...] recouvrant la couche portante sur la totalité de l'emprise au sol du bâtiment, la fondation est désignée sous le nom de radier général.

CONT

Les fondations normales sont celles où le sol de fondation peut être atteint à une profondeur modérée au moyen de fouilles courantes ou de fouilles blindées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :