TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FOURGON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- van
1, fiche 1, Anglais, van
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A baggage car. 1, fiche 1, Anglais, - van
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
van: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 1, Anglais, - van
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 1, Français, fourgon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule incorporé dans un train à voyageurs et destiné au transport des bagages, des envois express, éventuellement des automobiles (fourgon porte-autos). 2, fiche 1, Français, - fourgon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le fourgon est en général un véhicule couvert, placé à l'une des extrémités du train pour ne pas entraver la circulation des voyageurs à l'intérieur du train : toutefois, la plupart des fourgons modernes sont aménagés pour permettre l'intercirculation et peuvent ainsi être incorporés à une place quelconque dans le train. 2, fiche 1, Français, - fourgon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fourgon : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 1, Français, - fourgon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- furgón
1, fiche 1, Espagnol, furg%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los furgones de los trenes de viajeros suelen disponerse entre el ténder y el primer vagón, y también en la cola, después del último vagón. Los furgones obran así como amortiguadores del choque en el caso de que se produzca una colisión. 1, fiche 1, Espagnol, - furg%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- furgon 1, fiche 2, Anglais, furgon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"As soon as all the metal is gone down, it is by the help of an iron crow called by the workmen a furgon, raised again to the top of the fire, and is melted down again to the bottom of the hearth." 1, fiche 2, Anglais, - furgon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Shubert, History of the British Iron and Steel Industry, p. 434. 1, fiche 2, Anglais, - furgon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 2, Français, fourgon
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écoisse 1, fiche 2, Français, %C3%A9coisse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
« ...fourgon ou écoisse pour ramener ou pousser les charbons dans la chaufferie; la croisée de cet outil a dix pouces de long, sa tige terminée par une douille a quatre pies; le manche de bois que cette douille reçoit a deux pies de longueur.» 1, fiche 2, Français, - fourgon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Encyclopédie, Diderot, article sur la Forge, 4ème section, planche IV, p. 33. 1, fiche 2, Français, - fourgon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- van body
1, fiche 3, Anglais, van%20body
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Commercial vehicle body consisting of a rigid box completely covered to protect the cargo. 1, fiche 3, Anglais, - van%20body
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 3, Français, fourgon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon 1, fiche 3, Français, carrosserie%2Dfourgon
correct, nom féminin
- van 1, fiche 3, Français, van
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse rigide entièrement couverte pour protéger les marchandises transportées. 1, fiche 3, Français, - fourgon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja
1, fiche 3, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de un vehículo industrial que consta de un casco rígido completamente cubierto para proteger la mercancía transportada. 1, fiche 3, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :