TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FRAIS CLOTURE [2 fiches]

Fiche 1 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Expenses of the sale (or loan refinancing) that must be paid in addition to the purchase price (in the case of the buyer's expenses), or which must be deducted from the proceeds of sale (in the case of the seller's expenses). Some closing costs result from legal requirements, others are a matter of local custom and practice. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 79).

OBS

closing costs: term used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

frais de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

frais de clôture : terme utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • closing cost

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce
DEF

Frais divers engagés pour conclure une transaction, le plus souvent une transaction immobilière.

PHR

Frais de clôture d'une transaction, frais de conclusion d'une opération.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :