TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FUMARATE DIOCTYLE [1 fiche]

Fiche 1 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
C8H17OOCCH:CHCOOC8H17
formule, voir observation
C20H36O4
formule, voir observation
141-02-6
numéro du CAS
DEF

[A] monomer for polymerization and copolymerization.

OBS

dioctyl fumarate: standardized commercial name.

OBS

bis(2-ethylhexyl) (2E)-but-2-enedioate: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

DOF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 or C20H36O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
C8H17OOCCH:CHCOOC8H17
formule, voir observation
C20H36O4
formule, voir observation
141-02-6
numéro du CAS
OBS

fumarate de dioctyle : nom commercial normalisé.

OBS

(2E)-but-2-ènedioate de bis(2-éthylhexyle) : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 ou C20H36O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
C8H17OOCCH:CHCOOC8H17
formule, voir observation
C20H36O4
formule, voir observation
141-02-6
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H17OOCCH:CHCOOC8H17 o C20H36O4

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :