TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GAFFE [6 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A long rod with a knob on one end and a metal point and hook at the other; used to push or pull other boats, logs, or objects from or to the side of a boat or to engage lines, rings, or buoys.

OBS

boat hook: designation officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Instrument composé d'un croc et d'une pointe métallique fixés au bout d'un manche en bois, qui sert dans la marine pour accrocher, accoster, etc.

OBS

gaffe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

[A] hook attached directly to the end of a rod or pole for the purpose of landing a fish or piercing a fish in any part of its body ...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Crochet attaché à l'extrémité d'une baguette ou d'une perche et destiné à sortir un poisson de l'eau ou à le transpercer en n'importe quelle partie du corps.

CONT

La gaffe est un outil très utile qui permet de manipuler en toute sécurité les brochets [...] de grande taille. [...] La bonne façon de l'utiliser est de l'insérer dans la bouche du poisson et de l'enfoncer à travers l'une des fines membranes qui se trouvent de chaque côté de la langue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A pole usually 12 to 20 feet long with a pike in one end used in directing floating logs ...

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Longue perche à l'extrémité de laquelle est fixée une pointe de fer garnie latéralement d'un crochet; la gaffe sert à [...] manœuvrer les grumes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A type of plaster hook with metal head shaped in the fashion of an old-style battle pike.

DEF

A long wooden or fiberglass pole with a sharp metal point and a spur-like hook, used to pull down plaster, especially from ceilings, to expose hidden fire.

DEF

Tool consisting of a pole, having a metal point with a spur at right angles, mainly used to pull down ceilings, etc., to gain access to burning materials.

OBS

Pike pole, ceiling hook; terms and definition (c) standardized by ISO.

OBS

Although considered as synonymous with "pike pole" and "ceiling hook" by some authors, the term "plaster hook" should not be confused with those.

OBS

See record "plaster hook/croc à incendie."

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Perche spéciale munie d'un crochet éperon métallique aux angles droits et utilisée notamment pour abattre des plafonds, etc., afin de découvrir les matériaux en combustion.

DEF

Perche munie d'un double crochet de fer, destinée à faire tomber des matériaux légers et, éventuellement, à effectuer des recherches dans les nappes d'eau.

OBS

Gaffe : terme et définition (c) normalisés par l'ISO.

OBS

Voir la fiche «croc à incendie / plaster hook».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A tactless or indiscreet remark, action, etc. ...

CONT

Because they think in terms of performance, the media - and probably the voters - now look at body language, listen for gaffes.

OBS

Reference to televised political debates

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Action, parole intempestive ou maladroite.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :