TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GESTATION AUTRUI [1 fiche]

Fiche 1 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Family Law (common law)
DEF

[The process resulting from] an arrangement between the intended parents of the child, and a woman who agrees to carry the [parents' embryo].

OBS

The carrier has no genetic link to the child.

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Procédé résultant d'une entente conclue entre un couple et une femme chez qui on implante un embryon conçu in vitro avec les gamètes du couple.

OBS

La femme qui donne naissance à l'enfant n'a aucun lien génétique avec ce dernier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca.

CONT

La maternidad subrogada, portadora o de alquiler [...] Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1- La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento; 2- La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3- El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede útero.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :