TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUPES MOTEURS EMISSIONS [1 fiche]

Fiche 1 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Transport Canada. This section is headed by a Manager who is responsible to the Chief of Engineering, Aircraft Certification. It has responsibility for provision of policy and guidance to TC aircraft certification engineers and design approval delegates, and for approval of aeronautical products, in the fields of powerplants and emissions.

Terme(s)-clé(s)
  • Powerplants and Emissions
  • Powerplant and Emissions Section
  • Power Plants and Emissions Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Transports Canada. Cette section est dirigée par un gestionnaire qui relève du chef de l'Ingénierie. Elle est responsable de présenter des politiques et des conseils aux ingénieurs de la certification des aéronefs de TC ainsi qu'aux délégués à l'approbation de conception, et d'approuver les produits aéronautiques dans les domaines de groupes moteurs et émissions.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupes moteurs et émissions

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :