TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HERITABILITE SENS ETROIT [1 fiche]

Fiche 1 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
DEF

The proportion of the total phenotypic variance that is due to additive genetic variability.

OBS

Heritability is a measure of the amount of genetic variability, excluding that expressed by heterozygotes, and decreases with an increasing environmental component of variance for the character under observation.

OBS

The symbol h2N should read h exponent 2 N.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le symbole utilisé pour désigner l'héritabilité est h2, même s'il s'agit d'un rapport plutôt que du carré d'une quantité. Traditionnellement, h sert à exprimer la racine carrée de h2 lorsque c'est nécessaire. L'héritabilité au sens étroit (Vad/Vp) est implicite, à moins que le contexte ne le précise autrement. À l'occasion, on utilise des indices pour les distinguer : soit hé2 pour héritabilité au sens étroit et hl2 pour héritabilité au sens large.

OBS

Le symbole «hé2» se lit h indice é exposant 2.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Producción vegetal
DEF

Proporción de la varianza fenotípica atribuible a la varianza genética aditiva.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :