TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMAGE-CLEF [1 fiche]

Fiche 1 2004-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Video Technology
DEF

A sample in a sequence of temporally compressed samples that does not rely on other samples for any of its information.

CONT

Animation Software: A popular method called key frame animation ... Every animation sequence usually has a few key points. For instance if you want to animate a ball dropping from the top of the screen to the bottom, the key points are the top and bottom positions of the ball. The software program can compute the positions of the ball in the frames in between. This process is called tweening. The computer tweens for all the frames in between, whereas the animator provides the data for the key frames, where the action starts or stops or changes course. The animator also decides on the number of frames that the animation sequence lasts. This process is not very different from traditional animation where you have key frame animators and tweening artists.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Vidéotechnique
DEF

Échantillon extrait d'une séquence d'images ayant subi une compression temporaire et dans lequel la totalité des données est indépendante des autres images.

CONT

Pour créer une animation image par image, vous devez définir chaque image comme une image-clé, puis créer une image différente pour chacune d'entre elles. Dans un premier temps, chaque nouvelle image-clé possède le même contenu que l'image-clé qui la précède et vous pouvez donc modifier les images de l'animation par incréments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :