TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTRUCTIONS GENERALES [3 fiches]

Fiche 1 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
R0000-0199
code de système de classement, voir observation
OBS

Standard Instructions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

R0000-0199: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
R0000-0199
code de système de classement, voir observation
OBS

Instructions générales : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

R0000-0199 : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

[directives générales :] Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Plans and Specifications (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Lignes directrices, grandes lignes de l'inspection de l'aéroport de Mirabel. Si le cahier des charges n'est pas assez clair, l'on doit consulter le «governing specifications».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :