TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERET VERITABLE [2 fiches]

Fiche 1 2012-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Language Problems (General)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Problèmes de langue (Généralités)
OBS

L'expression «au meilleur des intérêts de» est à éviter, car il s'agit d'un calque de l'anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

In the case of children who are incapable of making their own health care decisions, parents or legal guardians generally have the legal authority to act as surrogate decision-makers. The surrogate decision-maker is obliged to make treatment decisions in the best interest of the child. Health care providers who believe that a surrogate's decisions are not in the child's best interest can appeal to provincial child welfare authorities.

CONT

... a judgment must be based on the patient's "best interest". Again, this must be in the best interest of and for the patient, and not the best interests of the decision-maker.

Terme(s)-clé(s)
  • best interests

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Dans l'intérêt supérieur du malade, il ne doit pas y avoir ds restrictions au droit du médecin de prescrire des médicaments ou tout autre traitement jugé approprié sur la base des normes médicales reconnues.

CONT

La [Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé de l'Ontario] prévoit que les personnes qui prennent des décisions au nom d'autrui doivent se fonder sur les volontés précédemment exprimées par l'incapable, si ces volontés avaient été formulées lorsque la personne était encore capable et âgée de plus de 16 ans. Dans le cas contraire, le décideur doit prendre des décisions fondées sur l'intérêt véritable du patient.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :