TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERFORCE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Combined Forces (Military)
DEF

Said of activities, operations and organizations in which elements of at least two components participate.

OBS

The components are maritime, land, air and special operations.

OBS

joint; multiservice: terms standardized by NATO.

OBS

joint: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Interarmées
DEF

Se dit des activités, opérations et organisations auxquelles participent des éléments d'au moins deux composantes.

OBS

Les composantes sont maritime, terrestre, aérienne et opérations spéciales.

OBS

interarmées : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme normalisé par l'OTAN.

OBS

interarmées; interforce : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas conjuntas (Militar)
DEF

Aplícase a los ejercicios, actividades u organizaciones en las que participan más de un tipo de ejército (tierra, mar, aire) de la misma nación.

OBS

Cuando no están todos los ejércitos implicados, los que participan se deben indicar, por ejemplo: Conjunto Tierra-Aire.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :