TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERURBAIN [5 fiches]

Fiche 1 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Trucking operations which carry freight beyond the local areas and commercial zones.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Camionnage
CONT

Le transport routier interurbain est tributaire des infractions dont il a déjà été question. La gestion du transport urbain est en voie de restructuration suite à la création du Ministère de la Ville. Dans ce domaine, l'objectif du gouvernement est d'assurer une plus grande accessibilité aux services sociaux. La libéralisation des services de transport urbain sera étendue afin d'accroître l'offre globale de transport collectif et de répondre à la demande de déplacement de la population.

OBS

intercité : Barbarisme qui a pris racine à Radio-Canada (match intercité) et qui s'est étendu depuis à une compagnie de transport en commun: les autobus inter-cité. il faudrait dire: interurbains. On sait que l'interurbain et, par abréviation, l'inter désigne le service des communications téléphoniques d'une ville à une autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Transporte por camión
PHR

Transporte interurbano.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Urbanisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Urbanismo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Optical Telecommunications
OBS

optoelectronics

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Par opposition à «interoffice».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :