TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IRREGULIER [11 fiches]

Fiche 1 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

Contrary to the rules of parliamentary procedure. The expression may be applied to motions, bills or to any intervention which offends against the rules of the House.

OBS

A motion is said to be "out of order" when it is not in accordance with the rules of procedure.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Contraire aux règles établies de la procédure parlementaire. Les motions et les projets de loi, y compris les amendements s'y rapportant, peuvent être jugés irrecevables par le Président.

OBS

Il convient d'employer les termes «irrecevable», «antiréglementaire» ou «irrégulier(ière)» lorsqu'une motion est jugée non conforme au règlement. Employer «hors d'ordre» c'est commettre un anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Reuniones y asambleas (Administración)
DEF

Contrario a las reglas de procedimiento parlamentario.

OBS

El Presidente de la Cámara puede determinar que es antirreglamentaria una moción, proyecto de ley o intervención que incumpla las reglas de la Cámara.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person not having proper documentation especially for immigration.

OBS

indocumentado: used in English, for Mexican illegal immigrants to the US; undocumented person: used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La longue marche des sans-papiers. La lutte continue pour ces irréguliers irréductibles.

OBS

personne sans papiers : employé par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos de población
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Extranjero que carece de documentación alguna con la que poder acreditar su identidad y circunstancias personales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Se dit d'une macromolécule ou d'un polymère dont la structure comporte plus d'une sorte d'unités constitutives, ou des unités constitutives identiques mais non reliées entre elles de la même manière.

OBS

irrégulier : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Various Metal Ores
CONT

Mineral distribution ... is patchy to uniform and textures vary greatly. The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate.

CONT

Extensive conglomeratic sections are barren, low grade, or contain patchy concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
CONT

[...] la répartition des minéraux est irrégulière à uniforme et les textures varient beaucoup. La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite.

CONT

De vastes coupes conglomératiques sont stériles, affichent une faible teneur ou ne contiennent que des concentrations éparses d'or.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A term used to describe a sheet with irregular formation or poor distribution of fibres.

OBS

It has a mottled appearance on look-through.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Se dit d'une feuille possédant un épair non uniforme lorsque vue par transparence.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related phraseology: streaky player, to be flat, to get sloppy, erratic.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : jouer au yo-yo avec son tennis.

CONT

[Elle] a été erratique sur le terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

À cette unité serbe se joint de façon plus ou moins officielle un groupe d'irréguliers serbes [...].

CONT

L'effet que l'accord croato-musulman aura sur ces irréguliers [...] est impossible à prévoir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Food Industries
OBS

e.g. large and rough fruit, as opposed to uniform fruit

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Industrie de l'alimentation
OBS

se dit de la forme d'un fruit

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Retirement compensation arrangements are usually offside pension plans where employees of nontaxable entities can effectively circumvent the contribution limits of other conventional plans ...

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Offending legislation provisions.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dispositions irrégulières.

OBS

Source : Min. Finances c. Finlay C. suprême 18 décembre 1986 juge Le Dain, p. 23 anglais (18 français).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :