TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ISOLANT COMPOSITE [2 fiches]

Fiche 1 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Thermal Insulation
DEF

A combination of layers of at least two different insulation materials.

OBS

composite insulation: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Isolation thermique
DEF

Combinaison de couches constituées d'au moins deux matériaux isolants différents.

OBS

isolation composite : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

Nylon insulating piece protected by a cover of malleable iron, placed between the shoulders of the concrete tie and the edge of the rail foot for track circuit isolation purposes. NOTE FIST (PAND p.4). NOTE FIST 01-41-120.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Ensemble composé d'une plaque de nylon recouverte d'une plaque de fonte servant à l'isolation du rail aux fins de la signalisation. L'isolant composite fait partie de l'attache Pandrol. Voir plan-norme TS-1323 pour dessin détaillé.

OBS

«butée isolante plastique» : SAVA 81.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :