TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IT [13 fiches]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IT
code de système de classement, voir observation
ITA
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of south-central Europe, occupying a peninsula that juts deep into the Mediterranean Sea.

OBS

Capital: Rome.

OBS

Inhabitant: Italian.

OBS

Italy: common name of the country.

OBS

IT; ITA: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IT
code de système de classement, voir observation
ITA
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Europe, sur la Méditerranée.

OBS

Capitale : Rome.

OBS

Habitant : Italien, Italienne.

OBS

Italie : nom usuel du pays.

OBS

IT; ITA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Italie, visiter l'Italie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
IT
code de système de classement, voir observation
ITA
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa, a orillas del Mediterráneo.

OBS

Capital: Roma.

OBS

Habitante: italiano, italiana.

OBS

Italia: nombre usual del país.

OBS

IT; ITA: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Operations (Air Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.06.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

any cyclic time interval that can be recognized and defined uniquely

OBS

time slot; TS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.06.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

tout intervalle de temps à occurrence cyclique qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté

OBS

En français, il est conseillé d'employer le terme «créneau temporel» à la place du terme «intervalle de temps» car celui-ci prête à confusion, dans un même contexte, avec le sens usuel de cette expression, qui correspond à l'anglais «time interval».

OBS

créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
DEF

The ratio of the LD 50 [lethal dose 50] to the ED 50 [effective dose 50].

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
CONT

[...] l'index thérapeutique [...] s'exprime par: IT = DL 50/DE 50 [dose létale 50/dose efficace 50].

Terme(s)-clé(s)
  • indice thérapeutique
  • indice C/T

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
DEF

Relación de la dosis máxima tolerada de un medicamento a la dosis mínima efectiva.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
  • Tourism (General)
  • Air Transport
DEF

A round trip or circle trip performed in whole or part by air transportation (scheduled or non-scheduled) for a comprehensive price which includes accommodations and/or other ground arrangements.

OBS

inclusive tour; package tour; IT: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
  • Tourisme (Généralités)
  • Transport aérien
DEF

Voyage aller-retour ou voyage circulaire exécuté en totalité ou en partie par avion (sur un vol régulier ou non régulier), moyennant un prix global qui comprend l'hébergement et/ou d'autres prestations au sol.

OBS

voyage à forfait; voyage tout compris; IT : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias de viajes
  • Turismo (Generalidades)
  • Transporte aéreo
DEF

Viaje de ida y vuelta o viaje circular realizado total o parcialmente por transporte aéreo (regular o no regular), por un precio global que comprende el alojamiento u otros arreglos en tierra.

OBS

viaje todo incluido; IT : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
  • Noodles and Pasta
  • Breadmaking
Terme(s)-clé(s)
  • T.I.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
  • Pâtes alimentaires
  • Boulangerie
Terme(s)-clé(s)
  • I.T.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Electromagnetic Radiation
DEF

The imagery produced by sensing and recording the thermal energy emitted or reflected from the objects which are imaged.

CONT

Thermal imagery can be acquired during the day or night and is used for a variety of applications such as military reconnaissance, disaster management and heat loss monitoring.

OBS

thermal imagery: term and definition standardized by NATO.

OBS

thermal imagery; TI: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Images produites par la détection et l'enregistrement de l'énergie thermique émise ou réfléchie par les objets examinés.

OBS

imagerie thermique : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

imagerie thermique; IT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Radiación electromagnética
DEF

Imágenes producidas por sensores térmicos que recogen la energía térmica emitida o reflejada por los objetos que se quieren examinar.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

... a brief period of time in which a particular device is able to obtain access to another to deliver or accept digital signals.

OBS

time slot; TS: term and abbreviation standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Tout intervalle de temps à occurrence cyclique, qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté.

OBS

Un créneau temporel doit être qualifié par sa nature ou sa fonction, par exemple : créneau élémentaire, contenant un élément de signal numérique; créneau de voie; créneau de signalisation; créneau de verrouillage de trame.

OBS

créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
  • Análisis de los sistemas de informática
Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... the number for a package or transport container ...

DEF

A number assigned to a package to control the total quantity of packages that can be transported together in a consignment.

CONT

The total TI for all packages must not exceed the limit required by regulations for that type of shipment.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

[...] numéro attribué à un colis ou à un conteneur de transport [...]

DEF

Nombre assigné à un colis pour contrôler la quantité de colis qui peut faire partie d'une même expédition.

CONT

La somme des IT de tous les colis ne doit pas dépasser la limite réglementaire prévue pour ce type d'expédition.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Informatique
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Informática
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Educational and theatrical organization known for its work in child sexual abuse prevention education; participants include professionals in theatre, human services, and arts administration. Works to research, create, perform, and distribute new collaborative theatrical productions that address major social issues such as sexual abuse, interpersonal violence, and AIDS.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Note: Quote EO numbers on any additional work J/cards issued.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

instruction technique : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Metrology and Units of Measure
CONT

More appropriate is the use of a temperature index (TI) to give an estimate of [building] enclosure performance. TI is a value not dependent upon thermal resistance .... Since the temperature index (TI) and thermal resistance may both be computed from ambient and surface temperatures there is necessarily a relationship between the two.

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :