TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LETTRES HOMOLOGATION SUPPLEMENTAIRES [1 fiche]

Fiche 1 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where in his will the testator appoints more than one executor, any of the executors may obtain a grant without notice to the others, and in this event power will be reserved to the others to apply for a grant later. Where that person subsequently does apply for a grant, it will be called "double probate". (Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 348)

OBS

In Ontario, double probates are discouraged, and a grant to some only of the executors without citation of, or renunciation by, the others, will be made only when the executor not applying is shown to be suffering from some temporary disability.... ("Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 200)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme habituel lement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation supplémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :