TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIAISON ENTREPRISE [2 fiches]

Fiche 1 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For example : The Business Link --Business Service Centre (for Alberta)

Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Alberta Business Service Centre
  • Canada-Alberta Business Service Center
  • Canada Alberta Business Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Les Centres de services aux entreprises du Canada (CSEC) sont votre point d'accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Par exemple : Liaison Entreprise - Centre de services aux entreprises (pour l'Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises Canada-Alberta

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Commerce extérieur
OBS

Titre de poste au ministère des Affaires étrangères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :