TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LICENCIER [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
DEF

To terminate the employment of a person because of lack of work or the discontinuance of a function.

OBS

The recommended spelling for the verb form is "lay off". The recommended spelling for the noun form is "layoff".

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
DEF

Mettre fin à l'emploi d'une personne en raison d'une pénurie de travail ou de la suppression d'une fonction.

OBS

Mettre en disponibilité : selon le Règlement sur l'emploi dans la fonction publique.

OBS

Mettre en disponibilité : terme préféré dans l'administration publique fédérale.

OBS

Au sens général, ces termes sont synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
DEF

Dar fin a un trabajo debido a escasez de demanda.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment
  • Labour Disputes
DEF

To terminate the employment of an employee for some reason or another.

CONT

... the employer must not dismiss or discipline an employee in the affected bargaining unit without just cause.

OBS

The term "dismiss" is used, in the general sense, as a synonym for "discharge" at Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi
  • Conflits du travail
DEF

Mettre fin de façon définitive à l'emploi d'un salarié.

CONT

[...] l'employeur ne peut congédier un employé de l'unité de négociation - ou prendre des mesures disciplinaires à son égard - sans motif valable.

OBS

Le terme «congédier» est employé, dans le sens général, comme synonyme de «renvoyer» à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
  • Conflictos del trabajo
DEF

Finalizar una relación laboral por parte de la empresa.

OBS

despedir: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :