TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIGNE CODAGE [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The Interdepartmental Settlement (IS) System, now used by SSC [Supply and Services Canada] to process settlements between all entities that use the Consolidated Revenue Fund, requires the proper distinction between internal and external transactions. The creditor departments will need separate lines of coding to identify the following types of external transactions: ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Ligne où figurent des codes identifiant le type d'opérations financières exécutées par les ministères.

CONT

Aux fins du système de règlement interministériel dont ASC [Approvisionnements et Services Canada] se sert pour traiter les règlements conclus entre toutes les entités qui utilisent le Trésor, il importe de faire la distinction entre les opérations internes et les opérations externes. Les ministères créanciers ont besoin de lignes de codage distinctes pour identifier les types suivants d'opérations externes : [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

In character recognition, the area reserved for the inscription of the printed or hand written characters to be recognized.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :