TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAGNETOSCOPIE VOIE HUMIDE [1 fiche]

Fiche 1 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
CONT

The "wet" or liquid method employs a suspension of magnetic particles in light oil, carbon tetrachloride, or similar medium ... The liquid may be directed in a jet from a hose over the component or the component may simply be placed in the tank. For this purpose the ferrous particles are usually provided as a paste of black and red tinge, the black used for ordinary surfaces, the red for dark surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Détection des défauts des matériaux
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
CONT

Pour que la détection [des solutions de continuité] soit rapide, il faut assurer aux particules ferromagnétiques la plus grande mobilité possible. À cet effet, on les met en suspension [...] dans un liquide approprié. Le [...] procédé [est] dit à la liqueur magnétique [...] Il existe trois techniques d'emploi de la liqueur magnétique : par immersion, par arrosage, et par application au pinceau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :