TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAISON BIOCLIMATIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Solar Energy
CONT

Passive solar houses (with passive solar heating or cooling) rely upon natural convective, conductive and radiation principles to distribute heat (or cold), with no outside energy requirements (as in active solar houses ...). In most cases, passive systems involve designs in which the building itself (or parts of it) serves to collect the sunlight.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Énergie solaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Energía solar
CONT

Una vivienda bioclimática ideal se modifica consecuentemente en cada estación del año, perdiendo muy poco calor cuando hace frío, captando la energía solar que le llega durante el día en los meses invernales y almacenándola para usarla cuando necesite calor. Por otra parte, en los meses calurosos está en condiciones de rechazar las radiaciones, cediendo la mayor cantidad posible de calor. Para lograr una aproximación a este objetivo se selecciona la orientación, la forma, el tamaño, la ubicación de aberturas, el tipo de materiales, la vegetación circundante, la incorporación de agua, etc.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :