TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MEPLAT [10 fiches]

Fiche 1 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

That portion of the groove face adjacent to the root of the joint. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

According to the American Welding Society, "root face" should be used preferably to "land."

OBS

root face: term standardized by the American Welding Society (AWS).

OBS

root face; land: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Portion d'une face à souder, située à la racine de la soudure, faisant un angle avec le reste de cette surface et parallèle à la portion correspondante de l'autre face [...]

OBS

[Par extension] : ensemble de ces deux portions parallèles.

OBS

talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Irregular wear in an isolated spot or spots around the tire tread.

CONT

Check tire for cuts, bulges, and flat spots.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

méplat : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
Terme(s)-clé(s)
  • flat section

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Petite surface plane (plat) exécutée sur une pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Pans du manche parallèles au cordage.

CONT

[...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins. Chanfreins et méplats peuvent être plus ou moins accentuées et influencent donc la forme de la poignée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Sawing
DEF

Flattened form of log cross-section the greater diameter of which differs significantly from the lesser.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sciage du bois
DEF

Forme plus ou moins aplatie de la section transversale de la bille présentant au même niveau deux diamètres très différents.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Surface plane meulée dans un lingot cylindrique de silicium monocristallin et destinée à servir de référence pour déterminer l'orientation cristallographique du lingot.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Term describing the blunt tip of a bullet, specifically its diameter.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Terme désignant la surface émoussée de la pointe d'une balle et parfois le diamètre de cette surface.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Les ressorts sont fixés aux essieux sur des parties méplates appelées patins de ressorts (...)

Terme(s)-clé(s)
  • méplat de ressort

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

in low-relief.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

glossaire 62

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :