TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESURE SUPERFICIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area measurement 1, fiche 1, Anglais, area%20measurement
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The operation of measuring the size of a surface using remote sensing images. 2, fiche 1, Anglais, - area%20measurement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Remote sensing is the use of satellite images and/or aerial photography for crop identification and area measurement. 1, fiche 1, Anglais, - area%20measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de superficie
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20superficie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'étendue d'une surface à partir d'images de télédétection. 2, fiche 1, Français, - mesure%20de%20superficie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour être détectables à partir d'images HRV de SPOT, les plans d'eau doivent avoir au moins une superficie supérieure à celle de 4 pixels contigus, soit un carré de 0,16 ha, d'où un seuil minimal de détectabilité de 0,25 ha. [...] Mais, compte tenu du fait que nous n'avons effectué aucune mesure de superficie sur le terrain, nous retiendrons le seuil de 0,5 ha parce qu'elle est la plus proche de la superficie la plus petite identifiée par la classification. 1, fiche 1, Français, - mesure%20de%20superficie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medición de superficie
1, fiche 1, Espagnol, medici%C3%B3n%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- measurement of area
1, fiche 2, Anglais, measurement%20of%20area
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- area measurement 2, fiche 2, Anglais, area%20measurement
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Measurement of Area. Unit of Measurement. a) square mile ... b) acre ... c) square rod ... d) square yard ... e) square foot ... f) square inch ....[Weights and Measures Act] 1, fiche 2, Anglais, - measurement%20of%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure de superficie
1, fiche 2, Français, mesure%20de%20superficie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 2, Français, - mesure%20de%20superficie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :