TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MESURER VALEUR CONCENTRATION ELECTRONIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

... he cools materials down to extremely low temperatures and probes the electrons by subjecting them to strong magnetic fields and by making them transport heat or attenuate sound.

Terme(s)-clé(s)
  • probing of electrons
  • electron probing

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

Ce laboratoire est [...] associé à trois autres expériences de Cluster : PEACE (Plasma Electron and Current Analyser) dont l'objectif est de mesurer les électrons, WHISPER (Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation) et enfin à FGM (Fluxgate Magnetometer) qui va étudier le champ magnétique continu.

CONT

La connaissance de [...] permet de déduire la valeur du produit de la densité électronique et de la mobilité [...] mais pas la valeur des termes individuels. La mesure de l'effet Hall permet de combler cette lacune en mesurant séparément la valeur de la concentration électronique. Pour mesurer l'effet Hall, il suffit d'appliquer un champ magnétique perpendiculaire à la géométrie présentée [...] et de mesurer la tension [...] qui apparaît.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :