TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METAL TRACE [1 fiche]

Fiche 1 2005-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Pollutants
  • Chemistry
CONT

Trace Metal Analyzer: A single-cell, compact electro-mechanical instrument that automatically determines the amounts of lead, zinc, mercury and other potentially hazardous trace metals found in air, water, soil, food, or other materials.

PHR

Trace metal suite.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Agents de pollution
  • Chimie
CONT

Mesure de quatre métaux-traces (plomb, cadmium, chrome et zinc) dans les poussières atmosphériques à Marseille de 1977 à 1979. Les niveaux de contamination des atmosphères urbaines par les métaux lourds sont particulièrement importants à établir, car, si la toxicité de certains de ces polluants, tel le plomb, est assez bien connue, on découvre peu à peu que de très nombreux autres éléments, moins étudiés jusqu'ici, sont en partie ou totalement responsables, même à l'état de traces, de phénomènes toxiques graves à moyen ou à long terme, souvent en rapport étroit avec leur caractère cumulatif.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «éléments traces», qui est un générique. Tous les éléments traces ne sont pas des métaux traces.

OBS

On peut dire «métal trace» (sans trait d'union) comme on dit maintenant «élément trace». La tendance est d'accorder «trace» comme un adjectif normal. Pluriel : des métaux traces.

PHR

Suite de métaux en traces.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :