TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METHODE GRADEX [1 fiche]

Fiche 1 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Method which allows the substitution of a frequency distribution for floods by a distribution for rainfalls (for a given interval of time). It is based on the exponential behaviour of frequency distribution curves for low frequencies (log-log law of representation) and assumes storms large enough to saturate the soil.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Méthode qui permet de substituer à une distribution de fréquences de crues une distribution de pluies (correspondant à un intervalle de temps donné). Elle est basée sur le comportement exponentiel des courbes de distribution pour les fréquences rares (représentation log-log) et suppose des averses suffisamment importantes pour saturer le terrain.

DEF

méthode d'estimation des débits exceptionnels de cours d'eau en liaison avec les hauteurs journalières maximales annuelles des pluies ajustées suivant une loi de probabilité des valeurs extrêmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Método que permite la sustitución de una distribución de frecuencia de avenidas por una distribución de frecuencia de precipitaciones (para un intervalo de tiempo dado). Está basado en el comportamiento exponencial de las curvas de distribución para las raras frecuencias (representación log-log) y supone que las tormentas son lo suficientemente importantes para saturar el terreno.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :