TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MILIEU FAVORABLE [2 fiches]

Fiche 1 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
OBS

Charte pour la promotion de la santé (novembre 1986, p. 1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
OBS

Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Translation (General)
CONT

A B.C. program including six elements, one being the development of an opportunity base for active living which will provide programs facilities, trails and open spaces.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les installations, comprenant des sentiers et de grands espaces inhabités, constitueront un milieu favorable à une vie active.

OBS

Selon le contexte, on peut parler de "développement", d'"exploitation" ou d'"élaboration" d'un milieu favorable à une vie active.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :