TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONITORING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 1, Anglais, monitoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Advanced life support includes monitoring, defibrillation, drug administration, and other therapies and equipment required to stabilize the patient ... 2, fiche 1, Anglais, - monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monitorage
1, fiche 1, Français, monitorage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monitoring 2, fiche 1, Français, monitoring
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques utilisant un moniteur pour la surveillance de certaines fonctions physiologiques ou de diverses constantes biologiques d'un malade. 3, fiche 1, Français, - monitorage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «monitoring», souvent employé dans les textes français, doit être remplacé par «monitorage» conformément à l'arrêté ministériel du 2.01.1975, publié au Journal Officiel de la République française, le 16.01.1975. 4, fiche 1, Français, - monitorage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Monitoring» est un emprunt à éviter. 3, fiche 1, Français, - monitorage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
monitorage : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 1, Français, - monitorage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- monitorización
1, fiche 1, Espagnol, monitorizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de monitorizar. 2, fiche 1, Espagnol, - monitorizaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monitorizar: observar y evaluar continuamente una función corporal. 3, fiche 1, Espagnol, - monitorizaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 2, Anglais, monitoring
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- surveillance 2, fiche 2, Anglais, surveillance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The periodic or continuous observation, sampling and testing of designated locations or parameters to determine the level of pollution or radioactivity, the efficiency of a treatment or the compliance with standards or requirements, and the application of regulatory or control measures when an established standard has been exceeded. 3, fiche 2, Anglais, - monitoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance
1, fiche 2, Français, surveillance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monitorage 2, fiche 2, Français, monitorage
à éviter, voir observation, nom masculin
- monitoring 3, fiche 2, Français, monitoring
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité de recherche [ou] de contrôle dont l'objet est de suivre dans le temps les changements éventuels des principales caractéristiques environnementales, biologiques et en particulier écologiques propres à une zone occupée par un type d'habitat déterminé. 4, fiche 2, Français, - surveillance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
monitorage : Ce terme, créé en français pour éviter l'emprunt «monitoring», est cantonné à l'heure actuelle aux domaines de la médecine et de l'électroacoustique. Il n'est pas attesté dans celui de la protection de l'environnement, où le besoin d'un tel emprunt déguisé ne se fait pas sentir. 2, fiche 2, Français, - surveillance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 2, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- supervisión 2, fiche 2, Espagnol, supervisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- vigilancia 3, fiche 2, Espagnol, vigilancia
correct, nom féminin
- monitoreo 4, fiche 2, Espagnol, monitoreo
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Control ambiental, de actividad, de radiactividad, radiológico. 4, fiche 2, Espagnol, - control
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Estación, pozo de control. 4, fiche 2, Espagnol, - control
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :