TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NAVIRE SAUVETAGE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ship's lifeboat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

navire de sauvetage : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
CONT

The rescue ship was normally assigned a convoy position at the rear of one of the central columns of ships. From this position it could observe damaged ships falling astern of the convoy and quickly rendezvous to transfer survivors.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
DEF

En contrôle naval, navire d'un convoi placé en queue d'une colonne pour repêcher les survivants d'une éventuelle attaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas navales
DEF

En control naval, barco que se coloca al final de un convoy para rescatar supervivientes.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

A vessel of undefined type as to size and build fifted with special equipment for salving stranded vessels and for towing.

CONT

The salvage vessel subsequently operated out of San Diego and San Pedro through the end of World War II in mid-August 1945. She performed tug and tow services with ships ranging in size from destroyers to LST's [tank landing ships] into the 1950's.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Bâtiment construit spécialement pour les opérations de sauvetage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :