TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NUMERO HORAIRE [1 fiche]

Fiche 1 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control
OBS

When a train is named in a train order by its schedule number, as "No. 10 Eng. 234" (no sections specified), all sections of that schedule are included and each must have copies delivered to it.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
OBS

Quand un train est mentionné dans un ordre de marche par le numéro de son horaire, comme dans l'exemple suivant: "No 10 Loc 234" (sans mention de sections), toutes les sections de cet horaire sont comprises et chacune d'elles doit recevoir des copies de l'ordre de marche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :