TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OBLIGATION LIBELLEE DEUX MONNAIES [1 fiche]

Fiche 1 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Long-term bond dividend that is paid in a different currency to that of the principal. For example, a 10 year bond of $1,000 that pays an annual dividend of 7% in German marks. The annual dividend is calculated on the applicable exchange rate on the date of issue.

OBS

dual currency bond: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Titre obligataire dont le prix d'émission et les intérêts versés sont établis dans une monnaie donnée, mais dont le capital est remboursable dans une autre monnaie.

OBS

Habituellement, les obligations bimonétaires sont émises et portent intérêt dans la monnaie d'un pays où les taux d'intérêt sont relativement bas, mais à un taux plus élevé que le taux normalement exigé pour des obligations ordinaires émises dans cette monnaie. Ce taux d'intérêt reste toutefois inférieur à celui normalement associé à l'autre monnaie, ce qui se traduit par une économie pour l'émetteur.

Terme(s)-clé(s)
  • obligation en double monnaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Obligación a largo plazo en la que el pago del cupón está denominado en una divisa distinta que la del principal. Por ejemplo, una obligación a 10 años de 1000 dólares que paga el 7% anual en marcos alemanes. El cupón anual se fija a la tasa de cambio del día de la emisión.

OBS

obligación en doble moneda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :