TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OFFICIER SUBALTERNE [3 fiches]

Fiche 1 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

Junior officers may be officer cadets, second-lieutenants, lieutenants or captains in the army.

OBS

junior officer; jr offr: The plural forms of these designations (junior officers; jr offrs) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • junior officers
  • jr offrs

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les officiers subalternes peuvent être des élèves-officiers, des sous-lieutenants, des lieutenants ou des capitaines de l'armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : Les désignations au pluriel (officiers subalternes; offr sub) sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

officier subalterne; offr sub : Les désignations au pluriel (officiers subalternes; offr sub) sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • officiers subalternes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

assistant officer: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 17) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

officier subalterne: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 17) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :