TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OR VERT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Jewellery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emerald
1, fiche 1, Anglais, emerald
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smaragd 2, fiche 1, Anglais, smaragd
correct
- green gold 3, fiche 1, Anglais, green%20gold
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone. 2, fiche 1, Anglais, - emerald
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline. 4, fiche 1, Anglais, - emerald
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émeraude
1, fiche 1, Français, %C3%A9meraude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- or vert 2, fiche 1, Français, or%20vert
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes - celles où se nichent les précieuses veines d'émeraude - a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9meraude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : du grec «smaragdos». 3, fiche 1, Français, - %C3%A9meraude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Artículos de joyería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- esmeralda
1, fiche 1, Espagnol, esmeralda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Berilo verde. 1, fiche 1, Espagnol, - esmeralda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coca leaf
1, fiche 2, Anglais, coca%20leaf
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- green gold 2, fiche 2, Anglais, green%20gold
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The leaf from the coca shrub, Erythroxylon coca. 3, fiche 2, Anglais, - coca%20leaf
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coca: any of a certain Andean evergreen shrubs of the genus Erythroxylon, whose leaves contain cocaine and other alkaloids. 4, fiche 2, Anglais, - coca%20leaf
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coca leaves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille de coca
1, fiche 2, Français, feuille%20de%20coca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- or vert 2, fiche 2, Français, or%20vert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La feuille sacrée de l'Inca, rebaptisée «or vert», est une manne pour les paysans. La coca n'est vulnérable qu'à l'«estalla», un virus peu répandu et relativement bénin. 2, fiche 2, Français, - feuille%20de%20coca
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feuilles de coca
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hoja de coca
1, fiche 2, Espagnol, hoja%20de%20coca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- coca 2, fiche 2, Espagnol, coca
correct, voir observation, nom féminin
- oro verde 3, fiche 2, Espagnol, oro%20verde
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hoja de la planta de coca, Erythroxylon coca. 4, fiche 2, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Como su aroma denso y penetrante, la hoja de coca, oro verde, asoma con fuerza en Bolivia, Perú, Colombia, Ecuador, norte de Argentina y Chile [...] 3, fiche 2, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coca: El término "coca" es polisémico y debe diferenciarse entre sus distintos significados: cuando hace referencia a la planta (Erythroxylon coca), a la hoja y como forma abreviada de la droga cocaína. 4, fiche 2, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Es importante entender la diferencia entre coca y cocaína. La coca, cuyo uso doméstico data de unos cuatro a seis mil años, es la hoja sagrada del pueblo andino. La cocaína, por su parte, es una invención europea de hace 140 años. Se necesitan 41 productos químicos para poder extraer la cocaína de la hoja de coca y se requieren 110 kilos de hojas para producir 600 gramos de cocaína pura. La coca contiene 14 alcaloides estimulantes, siendo el principal la cocaína, pese a su ínfima proporción. Según estudios científicos, la hoja andina contiene menos de un 0,08 por ciento de cocaína pura, que entra en su forma activa por la acción alcalina de la saliva al ser masticada. 2, fiche 2, Espagnol, - hoja%20de%20coca
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hojas de coca
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- green gold
1, fiche 3, Anglais, green%20gold
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- or vert
1, fiche 3, Français, or%20vert
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette convention [sur la diversité biologique, signée par 160 États en juin 1992 au sommet de la Terre à Rio] reconnaît pour la première fois aux pays détenteurs de ressources génétiques végétales et animales [...] un droit souverain sur ce véritable «or vert» et la possibilité d'en percevoir un équitable partage de la part des pays riches. 1, fiche 3, Français, - or%20vert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Green Gold
1, fiche 4, Anglais, Green%20Gold
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- National Forest Awareness Campaign 1, fiche 4, Anglais, National%20Forest%20Awareness%20Campaign
correct, Canada
- Operation Green Gold 1, fiche 4, Anglais, Operation%20Green%20Gold
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Council of Forest Ministers. 1, fiche 4, Anglais, - Green%20Gold
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The National Forest Awareness Campaign is called Green Gold. 1, fiche 4, Anglais, - Green%20Gold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- L'or vert
1, fiche 4, Français, L%27or%20vert
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Campagne nationale de sensibilisation au secteur forestier 1, fiche 4, Français, Campagne%20nationale%20de%20sensibilisation%20au%20secteur%20forestier
correct, Canada
- Opération Or vert 1, fiche 4, Français, Op%C3%A9ration%20Or%20vert
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :