TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENDENTIF [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pendant
1, fiche 1, Anglais, pendant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pendant: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - pendant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 1, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pendentif : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - pendentif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traveling cable
1, fiche 2, Anglais, traveling%20cable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- travelling cable 2, fiche 2, Anglais, travelling%20cable
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cable made up of electric conductors which provides electrical connection between an elevator car and fixed outlet in the hoistway. 3, fiche 2, Anglais, - traveling%20cable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câble mobile
1, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pendentif 2, fiche 2, Français, pendentif
nom masculin
- câble souple 3, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20souple
nom masculin
- câble pendentif 4, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20pendentif
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Câble souple relié à la cabine [...] réunissant l'ensemble des conducteurs électriques qui assurent la liaison entre la cabine et les circuits électriques fixes de la machinerie. 2, fiche 2, Français, - c%C3%A2ble%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Câble constitué par des conducteurs électriques et raccordant électriquement la cabine d'un ascenseur, d'un monte-charge, ou d'un petit monte-charge à une sortie de courant fixe dans les puits. 5, fiche 2, Français, - c%C3%A2ble%20mobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
- Metals Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roof pendant
1, fiche 3, Anglais, roof%20pendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pendant 2, fiche 3, Anglais, pendant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protuberance of country-rock projecting downwards from the roof of a batholith, and therefore almost surrounded by the igneous rocks of the latter. 3, fiche 3, Anglais, - roof%20pendant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pendant; roof pendant: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - roof%20pendant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
- Mines métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 3, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lambeau témoin 2, fiche 3, Français, lambeau%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin
- lambeau de toit 2, fiche 3, Français, lambeau%20de%20toit
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion de roches encaissantes formant un profond rentrant vers le bas dans un batholite [...] 3, fiche 3, Français, - pendentif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au pendentif, l'apophyse est un prolongement d'un batholite perforant la roche encaissante ou le substratum. Un pendentif qui devient complètement incorporé dans un batholite s'appelle une enclave. 4, fiche 3, Français, - pendentif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pendentif; lambeau de toit; lambeau témoin : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - pendentif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pendant station
1, fiche 4, Anglais, pendant%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pendant control station
- pendent station
- pendent control station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 4, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tableau de commande de certaines machines-outils, mobile autour d'une potence à laquelle il est suspendu. 1, fiche 4, Français, - pendentif
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pendentif de commande centralisée. 2, fiche 4, Français, - pendentif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pendentive
1, fiche 5, Anglais, pendentive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A concave spandrel leading from the angle of two walls to the base of a circular dome. It is one of the means by which a circular dome is supported over a square or polygonal compartment and is used in Byzantine and occasionally Romanesque architecture and often in Renaissance, Baroque and later architecture. 2, fiche 5, Anglais, - pendentive
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
But the intermediary zone of the pendentives, contrary to all expectation, is organized by three large arches, one of which rises above the wide bay while each of the two others spans two bays by skipping one pilaster. 3, fiche 5, Anglais, - pendentive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 5, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion de voûte appareillée ou maçonnée liaisonnant le carré du mur à la coupole. 2, fiche 5, Français, - pendentif
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Paroi incurvée d'allure triangulaire correspondant au passage du plan carré ou polygonal des appuis d'une voûte sphérique au plan circulaire de cette voûte. 3, fiche 5, Français, - pendentif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Saint-Laurent s'éloigne davantage de Borromini : les effets d'optique y interfèrent avec les variations géométriques. La nef est au ras du sol, une sorte de carré, au niveau de l'entablement, un octogone, à l'étage des pendentifs, une croix grecque. 4, fiche 5, Français, - pendentif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
- Arquitectura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pechina
1, fiche 5, Espagnol, pechina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los triángulos esféricos que forma el anillo de base de la cúpula con los arcos torales en los que apoya. 1, fiche 5, Espagnol, - pechina
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neck hanger
1, fiche 6, Anglais, neck%20hanger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- neckhanger 2, fiche 6, Anglais, neckhanger
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquette volante pour col
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20volante%20pour%20col
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pendentif 2, fiche 6, Français, pendentif
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étiquette attachée au col d'une bouteille (de vin, de spiritueux). 3, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20volante%20pour%20col
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drop pipe
1, fiche 7, Anglais, drop%20pipe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On spraying equipment. 1, fiche 7, Anglais, - drop%20pipe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 7, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pendillard 1, fiche 7, Français, pendillard
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur un appareil de pulvérisation. 1, fiche 7, Français, - pendentif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1977-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- travertine pendant
1, fiche 8, Anglais, travertine%20pendant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[There are many different types of stalactites:] 1) Simple stalactites; 2) soda-straws or "quills" ... 3) radish stalactites; 4) onion stalactites; 5) stalactites with lateral pipes; 6) travertine pendants ... 1, fiche 8, Anglais, - travertine%20pendant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pendentif
1, fiche 8, Français, pendentif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] stalactite qui a pris naissance sur une protubérance de la voûte, en un point où les suintements s'arrêtent et tombent goutte à goutte sur le sol. 1, fiche 8, Français, - pendentif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :