TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERROQUET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
- Farm Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 1, Anglais, rack
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A support built up off ground in which the freshly-cut hay is placed to dry. 1, fiche 1, Anglais, - rack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Matériel agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- siccateur
1, fiche 1, Français, siccateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perroquet 1, fiche 1, Français, perroquet
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support fixe, mais amovible [...] que l'on plaçait dans les cultures fourragères ou les prairies de fauche, après une coupe, et sur lequel on étendait ou on suspendait de petites quantités de fourrage en cours de fanage dans le double but de hâter le séchage par l'action du vent et d'éviter autant que possible la détérioration de celui-ci sous l'effet de la pluie. 1, fiche 1, Français, - siccateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- topgallant 1, fiche 2, Anglais, topgallant
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perroquet
1, fiche 2, Français, perroquet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voile carrée intercalée entre le hunier et le cacatois. 1, fiche 2, Français, - perroquet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les dénominations "petit perroquet", "grand perroquet" sont liées à l'implantation sur le mât de misaine et sur le grand mât. Le perroquet de fougue est le hunier d'artimon. Le perroquet de baupré est une voile carrée enverguée sur le mât du même nom. 1, fiche 2, Français, - perroquet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juanete
1, fiche 2, Espagnol, juanete
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trapeze 1, fiche 3, Anglais, trapeze
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overhead trapeze 2, fiche 3, Anglais, overhead%20trapeze
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perroquet
1, fiche 3, Français, perroquet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trapèze 2, fiche 3, Français, trap%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poignée généralement fixée à l'extrémité d'une potence et permettant au malade de se soulever lui-même. 1, fiche 3, Français, - perroquet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trapèze : Terme couramment utilisé dans les hôpitaux. 2, fiche 3, Français, - perroquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trapeze bar
1, fiche 4, Anglais, trapeze%20bar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Trapeze bar with floor base. Helps patient rise by himself. Assists with self-help exercise in bed or chair. (Source: Sears Specialog, 1983, p. 6. 1, fiche 4, Anglais, - trapeze%20bar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 4, La vedette principale, Français
- potence
1, fiche 4, Français, potence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- perroquet 1, fiche 4, Français, perroquet
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La potence ou "perroquet", bien connue des alités, placée à la tête du lit à portée des mains du patient peut être d'une aide précieuse pour lui permettre de s'asseoir sur son lit, se maintenir en position assise, se passer du lit au fauteuil roulant et vice-versa. 1, fiche 4, Français, - potence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- folding chair 1, fiche 5, Anglais, folding%20chair
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- selle brisée
1, fiche 5, Français, selle%20bris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- perroquet 1, fiche 5, Français, perroquet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Siège pliant à dossier, sanglé, tendu de toile ou de cuir (...) qui servait pour le voyage. Différent du ployant qui n'a pas de dossier (XVIIe siècle). 1, fiche 5, Français, - selle%20bris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :